Translation is also communication – just between two cultures

If your company needs translation and localization of texts for the Danish market or if you, as translation agency, sometimes lack a supplier, when tasks are piling up,
then C-Communication offers you translation on a freelance basis.

I translate texts from English, German and Swedish into Danish in the fields of commerce, society and culture. I am in particular experienced in:

• Correspondance

• HR

• Information and PR

• Less advanced professional and technical texts

• Sales and marketing

• Travel

• Websites

A good translation
is characterized by credibility and authenticity. By translating into my mother tongue, I do not merely translate word by word, but ensure that the text is put into the right context, thereby giving you a translation of high quality.

Translation tools are indispensable
working tools for me, when I translate. For professional translators they are as essential as the hammer is for the carpenter. Indispensable because they save text passages and specific terminology in a database, thus helping to ensure high quality and consistency of translations and at the same time provide time and financial savings.

I have selected Trados, which support most file formats, as my primary tool. Contact me for more information.




I’m an associate member of and mentor at the Swedish Association of Professional
Translators (SFÖ)